第339章 kof的错误用法(2 / 2)
于是神乐千鹤看向我的眼神变得更加凶恶了。啊啊啊,好可怕好可怕,她难道要吃了我吗?不要啊,呵呵,好吧,开玩笑的。
最后我也没有把神乐千鹤啪啪啪掉。只是拿走了她家的几门生意,并且得到了她的许诺,可以在日本开拓业务。这一次的谈判比想象中的更困难。果然是因为我看不上神乐千鹤,没有啪啪啪了她,所以她才从中作梗的么?真是。难道我应该先强哔了她,然后谈生意就好谈了?什么逻辑。真是真是真是……
就这样。上午的时间就这样度过了。反正我的队伍是在下午的时候才打比赛的。所以不用着急。而至于说上午时候,其他的格斗家笨蛋们的花拳绣腿。我想不看也罢。
于是,下午。本来说要奥斯瓦德一个人上就行了。最多再搭上仙菈。就基本可以稳胜不败了。我也可以补个觉,顺便在捅萝丝几下。如果她同意的话,那么我们也可以继续昨天没做完的事情。不过kof的组委会声称必须全员到齐,否则以淘汰论处。真是。肯定是神乐千鹤那个女人搞的鬼。大的地方争不过我,就用这种下三滥的手段。我应该夸奖一句。真不愧是个女人么?
在这样的抱怨声中,我们一行人来到了kof的举办会场。一家被包下来了的,可以容纳五万人的超大型体育场。
“是因为前几届kof的举办,燃起的热潮么?感觉上观众不少啊。”奥斯瓦德一边泊车,一边这样说。
“或许吧。”我随口说了一句。然后看向旁边的,穿着暴露的队友仙菈。
“确定没有问题么?”
“当然。”她一边这么说,一边打开了她的枪套,将那柄沙漠之鹰手枪的保险打开。看起来她是不介意用这个崩几个不长眼的。
说起来啊,虽然kof的中文译法通常是“拳皇”来着。而“拳皇”听上去也的确很高上大。但实际上这个译法在意义上是绝对错误的。king是“王”的意思,而不是“皇”。就像是英国海军总是被称之为“皇家海军”,实际上英国的是“king”或者“queen”。正确的译法应该是“王家”或者“王室”来着。
而说fight是拳就更不对了。kof绝对不是单单比拳头的比赛。实际上kof赛事是我见过的规则最为宽松的比赛了。各种流派的格斗家都有参与。泰拳,巴西摔跤,跆拳道,相扑,还有一堆乱七八糟的格斗流派,暗杀术都有。下毒的下三滥都不排斥。
而除了空手战斗的格斗家之外,还有用军刺的,用棍子的,用剑的,用链子球的,用钩爪的,用悠悠球的,用鞭子的……最不要脸的是怒队的那个女人还有我的队友仙菈,前者竟然别了一腰带的手雷,打不过就扔。后者则拿着沙漠之鹰手枪。mb的kof的组委会竟然不管!(未完待续)
↑返回顶部↑