0293(1 / 2)

加入书签

【……这段施工地点是整个工程中最麻烦的一段,因为要穿越一个的山岭,毫无疑问可以做出的选择只有隧道和盘山公路两种,出于将来长远发展的考虑,罗培认为还是隧道更好一点,但是这里有一个问题就是,如果选择隧道的话,毫无疑问工程造价就要加大不少了……】

事实上罗严认为这没有什么,他也喜欢隧道而不是盘山公路,没有人想要在离家还有很近的时候,却还要因为某些人为的因素而不得不多行进那么几个i时。

但是在具体施工的时候,罗培却犯了一个错误,或者说是塔里姆村的乡老们却犯了一个错误,至少现在看来确实是一个错误——恩~~不是,不是,他们不是拒绝了罗培的提议,只是拒绝了这个提议中的一i部分。

——一般来说,在修建隧道的时候,人们喜欢请专jing工程建筑的土系元素魔法师出面,他们可以轻而易举的劈开巨大的石头,让一条崭新的道路出现在山腹中间,不过在有些时候,人们为了节省工程费用,也会使用一些不太相同的手段……一般来说都是一些爆炸物品,这些东西肯定没有一个专jing工程建筑的土系元素魔法师来得有效率,而且也更加危险,同时给人们带来的影响也更大,但是这所有的一切都比不上他的一个优势,那就是便宜,没错~~造价低廉,这是显而易见的东西,收集到一些爆炸物远要比找到一个愿意出手进行土木工程的魔法师更加方便,并且爆炸物是不会收取报酬的

于是在进行最后讨论的时候,大伙一致同意在那座山岭上修建一条直接通往外界的隧道,而不是想办法去环绕着山体修建一大堆让人头晕的道路。

但是~~还是那句老话,凡是一遇到“但是”,往往就不会有什么好消息,这次也是一样,但是在具体作的时候,罗培和其他乡老出现了分歧,罗培觉得应该找来一个专jing工程建筑的令人尊敬的好脾气的土系元素魔法师阁下,而乡老们却觉得与其去找一个不好打ji道的职业者,还不如想办法收购一大堆爆炸物,再找几个有经验的工程师,这样下来不然人们不需要jing神紧张的去伺候一个搞不好就会暴走的人形怪物,而且省下的钱还能稍微改善一下大伙的办公和出行条件。

对于这样的过分要求——确实很过分,因为这次修路的钱实际上是罗严设法募集,也就说等于是罗严的ī人的财产,如果全部用于修路自然让人无话可说,但是如果要用于其他事务,未免有些过分——但是鉴于说是乡老的一致请求,再加上塔里姆村的情况也确实有些差劲,而且罗培和罗严的关系也相当亲密(当然了,他是他老子),所以在经过了认真的思考之后,罗培还是答应了这个请求。

这明显是错误的第一步……

正是因为罗培的这一时间心软,造成了后面这个事故——阿m的老婆本来就是jing神病人,虽然说这段时间没有犯病,可是却不等于是治愈了,来到工地上之后不知道为什么,她的jing神又开始bō动起来,有可能是换了一个陌生的环境或者根本就是因为爆炸物的巨大的响声被惊吓的,反正总而言之,她的老m病又犯了。

结果因为今天需要进行一次比较大型的爆炸,工程师们提前将不少爆炸物拿出来放在了已经开建好一半的隧道men口,早上开工之后工人们也没注意到这个,毕竟这段时间开建隧道,这些爆炸物都是随时要用到了。

可是就在这时候,阿m的老婆不知道怎么mō了出去,然后用她自己的方法点燃了那些爆炸物……

浮=======云=======和=======酱=======油=======

【拳谱上也句话叫“察四两拨千斤之句,显非力胜,观耄耋能御众之形,快何能为?”】

说得是以柔克刚,以慢制快。又有话道:“敌不动,我不动,敌若动,我先动。”

实际这话从字面讲是有矛盾的,既然快何能为,为什么还得先动。既然后发制人,那为什么是后发先至。

实际这里就存在一个辩证问题跟一个技术问题。显然高手只是后发,但并不慢,而且更快,非但动作快,察觉也得快,非但快,还得准,这样才能掐住要害……

可为什么又叫“快何能为”?实际就是这个控制的状态,我以巧妙的运行方式阻碍牵制着对方快不起来,快去来也打不着我关键之处,那就快也无用。想快快不起来,实际相对还是慢,这才是陷快攻于无能。

所以说传说中的“唯快不破”那就是标准的扯淡,真要是那样子的话大伙还练什么功夫,全去赛跑就得了,比比谁速度最快谁就是老大,这江湖这武林自然也就lun不了了

这个一般人少有感受,但伊赛亚此时就明显感觉到了,心里开始慌lun,得个机会黑发男子bi住伊赛亚起不来手脚,两手合缠,伊赛亚就感觉身子一空,他知道黑发男子想干什么。

黑发男子就是引着他让重心往前闯,但脚下轻浮,劲路就不集中,很容易被引偏,一旦自己强求挣扎站,这一瞬间黑发男子怎么打怎么有,简直跟老叟戏顽童一般。而可怕的是此时自己不光身子一空,心神都是空的,黑发男子只要两手合力一撞,必然内伤惨重。伊赛亚知道但却没有办法,一失重就是自己惨败之时。

感觉黑发男子这两手就一合过来,一触之下一阵寒气自iōng肋透来,伊赛亚“簌簌”就起来一片ji皮疙瘩。但奇怪的是,这黑发男子并没撞掌扑他,伊赛亚很不理解,难道这家伙如此沉稳?

↑返回顶部↑

书页/目录