第327章:失落和现实(1 / 2)

加入书签

姑娘说:“你这祈祷怪怪的,信天主还像基督徒!”

李比多:“他们本是一家人嘛!在我看来都一样。”

“圣母会保佑你的,耶稣也会保佑你!”姑娘道。

猪人:“请帮我再向雨果先生转达,对他自身曾流亡国外时,还对奇葩《恶之花》盛开的支持态度,感念雨果先生对艺术真知的鉴赏肯定,感念这位还是浪漫诗人的进取精神,这位文学大师海纳博采的胸怀,从他给波德莱尔信中又一次可见。”

“……你赋予了艺术天空以人所未知的致命的光辉,你创造了新的颤栗……。”(《恶之花》诗人被起诉受冲击时)

法国雨果《致波德莱尔的信》

吉普赛女郎艾丝美拉达走后,让猪人李比多从幻梦中失落,他感觉有些莫名时间紧任务重,又在迫不及待等待着梦来仙子,却不是为了什么浪漫的奇迷,而是现实故事中的悲欢史诗。当他把这种心音传向那碧海星空,从遥远西方夜天下界来一位夫人,李比多只是概知这位夫人出处,对这位夫人具体情况记忆模糊,猪人甚至不能记起这位梦来女士的洋姓尊名,但这并不妨碍女神安排给远来天使的重任,李比多在这梦故事里需要她,她的出现将使猪人探秘到转折点,这转折处要确立李比多用什么奔向迷幻未来,他们这次必要沟通可能引领猪人过一段沧桑正道。

“亲爱的东方猪人精灵先生,我只打算自我介绍一个身份,如果你能不怎么好奇,那请称呼我伯爵夫人。”梦来女士。

“我们还是尽量免去些客套,只留下一点适宜的礼节即可,希望很快进入严肃议题,您是带我梦去未来吗?”李比多。

“精灵先生偏爱法兰西文艺,我在这里就不多赘述前缘了,只简单直言你像是在雨果和巴尔扎克之间寻找,探秘你时常感觉不可企及的小说故事家天地;所以你曾印象深刻地记下了《悲惨世界》,还有你念念不忘的那个著名故事总目《人间喜剧》,你也略知我是这两位大师其一的好友,那你不妨明说想让我带你梦去的方向,但凡我力所能及,一定会如你所愿。”伯爵夫人。

“尽管您不是我钟爱巴大师作品《驴皮记》中的波琳,但我模糊记得您该是大师最亲密的女友b夫人,是您发现巴氏年轻时就露出天才的犄角,并帮助那位笔耕牛后来成为享誉世界的文学大师。虽然我不过是个自由撰稿的爬格子 看书网:?军事kanshu。 猪,可在我猪脑中这样的精神支撑也很早就有,我们这里先不多提大师那些传世的鼎鼎大作,略提一下他未能流传于世只留名的一篇目。”猪人。

↑返回顶部↑

书页/目录