第38章 注释(2 / 2)

加入书签

[6]宾斯教授糊里糊涂,把学生的名字全搞混了。

[7]宾斯教授糊里糊涂,把学生的名字全搞混了。

[8]罗马尼亚中部的一个地方。

[9]阿比西尼亚,东非国家埃塞俄比亚的旧称。

[10]汤姆·马沃罗·里德尔的英文是“TomMarvoloRiddle”,“我是伏地魔”的英文是“IamLordVoldemort”,字母完全一样,只是排列不同。

↑返回顶部↑

书页/目录