第十章(1 / 2)
军宝走后,立云大叔的伤口一直是血流不止。
“老头子,我们去卫生所包扎一下替(湘西方言,“去”的意思)吧!”
“老婆子,过会儿就不会流了。还等一会儿,好不好?”
“等什么等哈(湘西方言,语气助词),你不要命了啊。走啊!”
“真的没事,还是等一会儿吧。再说,一替(湘西方言,“去”的意思)卫生所简单包扎一下就要好大几块的,我们一年忙到头,也分不到几块钱,还是等会儿吧。”
“真是要钱不要命!”顺香大婶连怕带气地说。
“爹,你乃们(湘西方言,“怎么”的意思)流那么多血?”秋宝惊奇地问道。
“爹不小心撞到(湘西方言,“在”的意思)门坊子(湘西方言,“门楣”上了)。”
“怎么撞到的哈(湘西方言,语气助词)?撞不到哈。”秋宝上下打量了一会儿门楣后,再又看看他说。
“爹给牛上草时,撞到牛栏坊子上了。”
“哦,你乃们(湘西方言,“为什么”的意思)那么不小心,还大人呢。”
“看你这背时孩子乃们(湘西方言,“怎么”的意思)港的(湘西方言,“说”的意思)。你们老师没有给你们港吗?‘人有失足,马有失蹄’。”
“哦。”秋宝似懂非懂地。
血,还是一股脑地往上冒。立云大叔的脸色越来越难看。
做好早饭的顺香大婶,见他脸色越来越苍白,不经意间,还透露出十分疼痛的表情。
“老头子,我们还是去卫生所吧。”
“马上要出工(湘西方言,“做集体劳动”的意思)了,我自己去就行了。”
“我不放心。请两个钟头的假陪你替(湘西方言,“去”的意思),好不?”
“去么得(湘西方言,“什么”的意思)去,‘想赔了夫人又折兵’哈(湘西方言,语气助词)?”
其实,立云大叔并不是吝啬,要怪只能怪那个年代。那时,一个壮年劳动力的工分是10分,到年终决算时,一分工分得不到两分人民币。
“爹,到底是命重要还是钱重要哈(湘西方言,语气助词)?”秋宝哭着说。
“乖儿子,爹没事的。你赶快上学替(湘西方言,“去”的意思)。”
“不要妈陪你替(湘西方言,“去”的意思),我也不上学替。”
“好……好,听儿子的。”立云大叔无可奈何地说。
那个时代,信息闭塞,尤其是偏僻农村,别说什么新闻,就连新闻这个词也很少听到。平日里喜欢说东家长、西家短的顺香大婶家出了这趟事,谁不去凑个热闹,加入讨论。一时间,卫生所被乡亲们里三层、外三层地被围了起来,对立云大叔的伤,众说纷一。
“顺香这个婆娘也太阴毒了,乃们(湘西方言,“那么”的意思)下死手打自己的男人嘎(湘西方言,“丈夫、男人”的意思)。”
“是哦,够阴毒的妇人嘎(湘西方言,“妻子、女人”的意思)”
“这号(湘西方言,“这样,这种”的意思)婆娘就该送到公安局,遭枪毙!”
“狗咬耗子好管闲事,你们没听顺香大婶说嘛,立云是牛栏坊撞伤的。”
“喜儿佬几时成正经人了的?哈……哈……哈……”一群妇女听见喜儿佬的说话声,不约而同地讥讽、嘲笑起来。
顺香大婶听见人们的议论声,大骂起来。
“是喜儿佬这个MB在做肏!哈……哈……哈……”唯恐天下不乱的妇女们闹哄哄地、不怀好意地大笑了起来。
“老婆子(湘西方言,“老婆”的意思)请注意情绪,常言说,众怒难犯……众怒难犯。”他生怕顺香大婶和其他妇女吵起来,激起众怒。
“这号婆娘,早晨没时间晚上都替(湘西方言,“去”的意思)离,离了清净。我们队上也少一祸害。”
“是哪个像蚊子哼屎(湘西方言,“声音很轻”的意思)的?”顺香大婶再也忍不住了。“你给老娘大……点……声!”
↑返回顶部↑